Ощущения при писании на японском и чтении очень странные. На слух японский язык как язык (ну да, надо только фразы переворачивать), гораздо более понятен, чем немецкий или французкий (для меня), т.к. почти "русское" произношение.
Видимо, с иероглифами включаются другие отделы мозга. Вполне может быть, что это только для меня, т.к. у меня слабо с языками (я и на англ. то говорю с русской грамматикой), но развит графический отдел... Когда я была маленькая, я пыталась не только латынь выучить, но и даже египетские иероглифы (по крайней мере те, что были в именах, они соответствовали единичным буквам). Ессно, быстро дело было заброшено за ненадобностью (если бы мне языки давались легко, я бы выучила латынь =) и эсперанто, ибо неимоверно круто). Так что сейчас у меня постоянный японско-египетский переклин
иссёкеймей
idou
| четверг, 04 декабря 2008