Движение есть жизнь.
В книге Пратчета про футбол, мне нравится несколько персонажей, но больше всех Ponder Stibbons!
Ах, какие у него диалоги а Аркканцлером![:vamp:](http://static.diary.ru/picture/497571.gif)
А: Вы знаете, мистер Стиббонс, что такой-то (помошник аркканцлера из конкурирующего уни) профессор?
П: Да, знаю.
А: Хотите я Вас возведу в профессоры?
П: Не надо, Аркканцлер, я бы предпочёл не занимать хоть какую-то должность в этом университете.
А уж это pp (per pro, от имени)![:gigi:](http://static.diary.ru/picture/1134.gif)
И на ДА есть фанарт!
читать дальше
Теперь надо узнать в каких книгах появляется Пондер и зачитать![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Ах, какие у него диалоги а Аркканцлером
![:vamp:](http://static.diary.ru/picture/497571.gif)
А: Вы знаете, мистер Стиббонс, что такой-то (помошник аркканцлера из конкурирующего уни) профессор?
П: Да, знаю.
А: Хотите я Вас возведу в профессоры?
П: Не надо, Аркканцлер, я бы предпочёл не занимать хоть какую-то должность в этом университете.
А уж это pp (per pro, от имени)
![:gigi:](http://static.diary.ru/picture/1134.gif)
И на ДА есть фанарт!
читать дальше
Теперь надо узнать в каких книгах появляется Пондер и зачитать
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
да-да, мало. Но я Аркканцлера обожаю *__*
Мне из волшебников нравятся Ридкалли (аркканцлер), Винделл Пунс (самый старый волшебник), и разумеется Ринсвинд =) Как их всех перевели, извините, не знаю, произносятся их имена так =_=
Книг по миру Диска тьма! уже 38 и будет ещё, возможно
у нас точно не всё переведено
Книга про футбол - последняя из вышедших, "Unseen Academics"
Пондер появляется много где, начиная со студента. В "Unseen Academics" он занимает не меньше 12 должностей, по существу "I run this university!", всё зиждется на его плечах.
Изобрёл компьютер Hex, глава Магии Высокой Энергии (или как там у нас перевести могли).
Скиви
Аркканцлер клёвый да, особенно в диалогах с Пондером
<User>
По переводу. Мне вполне понравились первые книги про Ринсвинда. Но вот про стражу, рок, Сюзан не пошли совсем. Вполне возможно, проблема и перевода.