02:03

Движение есть жизнь.
Мда, проблемы со сканлейтом Шингек :( На 4-м томе сдалась читать найденный на торренте перевод. Кривые предложения с лишними словами, Эрен зовёт Микасу, свою сестру, "сукой". Посмотрела русский перевод на рутрекере, там явно переводили с этой версии. Только вместо "сука" уже "пизда". Ляпота.
Придётся идти читать онлайн на мангаридерз, не смотря на рекламу и торможение с загрузкой. :(

@темы: тайтанc

Комментарии
12.06.2015 в 10:22

BELIEVE!
А я мангу и не читала толком, а там вон оно как.
И, да, мало того что анлейт адаптирует для своих, так еще и русские переводчики добавляют отсебятины 8(
12.06.2015 в 13:32

Движение есть жизнь.
S. D&LI R.,
Могу ошибаться, но похоже, что сперва переводила одна группа, склонная к мату, а потом, когда вышло аниме и Титаны стали жутко популярными, несколько. Так что сейчас последние тома в нескольких версиях + самые последние главы можно смотреть в проф. переводе на оф. сайте с мангой.
Японский нелегко переводить, многое определяется контекстом. Надо владеть и своим языком, чтобы переворачивать фразы (в яп. глагол в конце предложения), и следить кто из персонажей говорит. Иначе вместо "ты так думаешь" будет "мы так думаем".
Что до мата, это сёнен, там просто не может быть такого :tear: Ругательства ксо, тэме, бакаяро - не переводятся так жестко.
13.06.2015 в 02:22

Elruu, есть сканы американской лицензии, с официальным английским переводом, вот тут (танкобоны)
После 11-го тома есть официальные переводы crunchyroll, журнальные. Раздача здесь, вроде.
Лично я последние главы предпочитаю в мангастримовском переводе, потому что кранчи тоже иногда лажают (в последней главе, вон, забыли указать, что Обезьян говорил о спасении Анни).
Русские же переводы, особенно от Рикудо, пестрят ошибками, хотя те пытаются адаптировать речь подростков и пролетариев под блатной русский говор, иногда даже удачно.
13.06.2015 в 10:38

Всё будет хорошо! | Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть?
Barenzia, особенно от Рикудо, пестрят ошибками, хотя те пытаются адаптировать речь подростков и пролетариев под блатной русский говор
они даже речь тысячелетних аристократов под него адаптируют :facepalm:
13.06.2015 в 13:20

Движение есть жизнь.
Barenzia,
Спасибо!
что кранчи тоже иногда лажают
Они исправили, со всеми бывает. Главное, чтобы фразы правильный смысл и нюанс доносили.

Setsuka,
Да вот мне тоже не кажется, что там из художественной ценности мат употребляется. Эрен - сын уважаемого доктора, Конни, Саша - деревенские дети, Армин - начитанный мальчик и т.п. Они не быдло из подворотни.