Движение есть жизнь.
В русском, вроде, нет различия между temple и shrine? Мне сейчас не вспоминается, по крайней мере. Рюхей очень настаивал, что buddhist temple, но shinto shrine.



читать дальше

@темы: Ниппония

Комментарии
21.09.2016 в 07:44

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
В отечественной японистике, насколько я могу судить, синтоистское shrine стабильно называется святилищем, а не храмом. :)
21.09.2016 в 08:33

Здесь что-то должно быть?..
Eswet, ага, то же самое хотела написать
21.09.2016 в 08:38

I promise you, these storms are only trying to wash you clean
Elruu, - спасибо за фото, очень классно, открыли для нас новое место.) А тяжело подниматься?
21.09.2016 в 09:19

Сумеречные вальсы и жуткие частушки нашего пограничья, Ритм твоего пульса, голос твоей крови - так, чтоб наверняка.
Святилище, кумирня. капище. Ну, а храм - это храм.
21.09.2016 в 12:22

Движение есть жизнь.
Eswet, meadowfish,
спасибо, буду знать :china:

~Dremora~,
а в чём отличие храма? и там и там богам отдельным молятся

mila_letich,
остановки приходилось делать, но ступени невысокие, просто много. моё поднимание на 5-й этаж дома в течение года всё-таки немного мускулы потренировала. раньше бы было б сложнее.
21.09.2016 в 19:51

My happiness is your nightmare
Elruu, в храмах вроде бы церемонии проводятся, а в святилищах действительно можно только помолиться enshrined богу.
21.09.2016 в 20:26

Здесь что-то должно быть?..
Elruu, тоже любопытно стало, подумала, и насколько я понимаю, храм - это просто здание, где построят, там и будешь молиться, а вот святилище формируется вокруг святыни, часто привязанной к какому либо месту (скала, дерево и тп), и обязательного строения не подразумевает (мегалиты всякие).
22.09.2016 в 07:58

Эми 2.0
Ну, как в русском, так и в английском святилище рангом повыше храма. Но святилище это алтарь или просто священное место, например, тории. А в Талмуде вообще любая синагога - это небольшое святилище.
насколько я понимаю, храм - это просто здание, где построят, там и будешь молиться, а вот святилище формируется вокруг святыни, часто привязанной к какому либо месту
вот примерно так =)
тут остапа унесло, оффтопные языковые мысли

Очень классные улыбаки и хорошие фото, спасибо!
22.09.2016 в 08:20

Движение есть жизнь.
на английском temple и cathedral
а тут в чём разница? по религиям? catholic/orthodox church, а cathedral? тоже же, но побольше?
22.09.2016 в 12:21

Эми 2.0
По устоявшемуся употреблению cathedral это христианские соборы или (для православия) храмы. Еще есть Dome, далекое однокоренное с храмом, но теперь это применяется только к Кёльнскому собору, насколько помню.
Temple это языческие, иногда иудаистские или дотринитарские христианские (Эфиопия) сооружения.

А church и церковь восходят к одному древнегреческому корню, кажется, сирик (я больше латынь, чем ДрГр), и могут по смыслу и значению присеняться только к христианским святилищам. Хотя, думаю, это уже меняется.
22.09.2016 в 21:39

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
temple - здание (сверху - крыша)
shrine - может быть просто постамент или ещё какая хрень под открытым небом